Voila une petite blouse sans prétention,  facile à faire et facile à porter.
This is an unpretentious blouse, easy to sew and easy to wear.

C'est un modèle japonais issu du livre "Coudre c'est facile" Hors-série n°8.
This is a japanese model  from "Coudre c'est facile" Hors-série n°8.

IMG_0946

 Rien de bien difficile pour ce modèle.
Nothing difficult for this model.

Ce sont les manches évasées (genre papillon) et le petit noeud en piqué de coton blanc qui apportent une note originale.
The flared sleeves and the little bow lend a touch of originality to this blouse.

IMG_0934

IMG_0941

Néanmoins, j'attire votre attention sur la taille. Comme toujours avec les patrons japonais c'est souvent trop court ou beaucoup trop large. Eh bien, là, ça taille vraiment large. J'ai dû réduire le plongeant du col et la largeur de la blouse.
Nevertheless, I draw your attention to the size. As usual with japanese patterns, it's  often too short or far too large. This time, the size S is far too large. I had to reduce the too plunging neck and I did the same for the width of the blouse.

A part ça, un joli petit top qui fait son effet.
Apart from that, it's a nice and simple top which causes a bit of a stir.

 

IMG_0939

IMG_0936

Pour le tissu : j'ai choisi un vichy 100 % coton rose et blanc, c'est frais et indémodable. Je l'ai acheté à La Fabrique à Saint-Etienne.
About fabric : I picked a 100 % cotton vichy, it's fresh and always fashionable. I bought it at La Fabrique in Saint-Etienne.

IMG_0945

IMG_0944

=> En résumé : Une p'tit top à porter à la place du tee-shirt habituel.
In brief : A little top to wear instead of the usual tee-shirt.