Voilà une veste qui ne passe pas inaperçue, une vraie ménagerie : lion, lapin, chat, cheval, oiseaux...  Même si les tons (beige et bleu-gris) sont eux plutôt discrets. Pour résumer, je dirais que c'est un modèle simple fait dans un tissu compliqué.
This is an amazing jacket ! Welcome to the zoo...There are lions, rabbits, cats, horses, birds... Even if the shades are rather quite I would say it's a sober model cut in an intricate fabric.

Modèle patron coco

IMG_1006

IMG_1042

Ce tissu me fait d'ailleurs penser à un livre de Georges Orwell "La ferme aux animaux". J'ai lu ce livre il y a longtemps, une transposition de la Guerre Froide dans la basse-cour. Comme quoi la couture peut vous ramener à la littérature. Bon... je ferme la parenthèse.
Moreover, this fabric reminds me of  "Animal farm" by G. Orwell. I read this book a long time ago. I make a digression but it seems to me  that this book was a transposition of human relationships in terms of power struggle during Cold War.  A strange story and a strange jacket. Well... I stop the digression.

Afficher l'image d'origineAfficher l'image d'origine

Afficher l'image d'origine

IMG_1023

A vrai dire, la 1ère fois que j'ai vu le tissu, j'étais perplexe... J'ai même hésité à me lancer mais ma fille aînée est têtue. Elle n'arrêtait pas de me "bassiner" avec la version dorée de Jolies Bobines et j'ai fini par céder. Eh bien, je dois reconnaître qu'elle avait raison.
Actually, I was not enthusiastic when I saw this fabric and I was not in the mood for sewing a jacket. I could'nt make up my mind. My daughter is stubborn and she was always at me speaking about Jolie Bobines' version, she insisted so much that I finally gave in. And I must confess she was right.

IMG_0990

Elle a de l'allure cette petite veste, elle tombe bien, se porte facilement et le tissu fait qu'elle ne ressemble à aucune autre. Elle est chic tout en étant décontractée. Je la trouve particulièrement jolie portée avec un jean. C'est une petite veste d'été plutôt craquante.
This little jacket has style, it hangs well and it's easy to wear and to sew : a stylish but not stilted cloth which matches jeans.

IMG_0976

Avec un tissu comme celui-ci,  il fallait un modèle simple, ou en tout cas pas trop structuré à cause des raccords. Cette Coco Jacket de chez Schnittchen convenait donc parfaitement au tissu.
With such a fabric I had to choose a not too structured shape. So this Coco jacket from Schnittchen was suitable.

IMG_0996

A propos du patron : j'ai fait la taille 34 (= T34 du commerce). Pas de surprises, le patron est plutôt bien taillé. Mais attention, si vous êtes débutante et que vous vous dites que vous pouvez vous lancer dans l'aventure, il faut savoir que les explications (seulement en anglais et allemand)  sont réduites au minimum et que, pire encore : il n'y a aucun croquis ! C'est la 1ère fois que j'ai affaire à un patron aussi peu détaillé. C'est à la limite de l'arnaque !!!!
About pattern : I cut size 34 (= 34 trading). No surprises about the size and the model is rather well-cut . Nevertheless,  be careful because there are not enough explanations and there is no drawing board in the envelope. It's the fisrt time I deal with a so little detailed pattern. It's a rip-off !!!

IMG_1015

A propos du tissu, il s'agit d'un coton-lin japonais de la marque Joli Pomme, ma fille l'a acheté sur la plateforme ETSY dans la boutique Fabricsupply. Il faut impérativement un tissu qui se tient, genre jacquard, brocard, toiles diverses, un piqué bien épais...
About fabric : it's a japanese cotton-linen from Joli Pomme. My daughter bought it online in ETSY at Fabricsupply. You must use a strong fabric such as brocard, pique, Jacquard....

IMG_1022

Je l'ai doublée avec un twill de soie bleu de chez BENNYTEX (super rapport qualité-prix au passage, comme souvent chez eux), sa couleur gris-bleu est parfaitement bien coordonnée. Je le répète, un tissu imprimé s'impose car le modèle est très simple, on peut donc se permettre toutes les excentricités en matière de tissu et c'est tant mieux. D'autant qu'il n'y a pas de poches, pas de col, pas de boutons, 2 petites pinces poitrine et c'est tout.
Lining : a blue twill which comes from BENNYTEX (good quality and not too expensive) and it matches the outer fabric. With such a simple pattern you can use an eccentric fabric. There are no pockets, no collar, no buttons... only 2 darts on the front piece.

IMG_0980

IMG_0978

=> En résumé : A faire si vous avez en stock un beau tissu bien raide qui en jette. Vous ne le regretterez pas ! Bisous à toutes.
In brief : you can sew this model if you have a nice eccentric fabric in stock ! You won't regret it ! Xoxo.